Je me dis toujours que quand une fanfiction est bonne, on doit la partager. Voila pourquoi les traducteurs sont importants. Je crois que tout le monde sait ce qu'un traducteur fait, non? Il est invité à traduire une fiction qu'il a aimé pour la faire connaître aux autres membres.
Il y a deux méthodes pour être traducteur. Être sont propre traducteur, donc traduire sa fanfiction pour aller toucher le plus de lecteur possible, ou devenir traducteur et traduire des fictions des autres.
Être traducteur peut être difficile lorsque nous n'avons pas contacte avec l'auteur de la fanfiction. c'est pourquoi vous devez toujours demander au auteur s'ils veulent qu'ils y aient une traduction. S'ils donnent leur accord, vous pouvez commencer à faire la traduction. Vous pouvez prendre le nombre de fanfiction que vous voulez, mais je demande quand même un jour limite, s'il non les lecteur attende.
Lorsque vous faites votre demande de traducteur, vous devez me rédiger un paragraphe qui me donne des arguments sur pourquoi vous voulez devenir traducteur des fanfiction. J'aimerais aussi savoir si votre anglais ou autre langue est a un assez bon niveau. Tout cela pour bien traduire les fics que vous voulez.
Une fois que vous serez accepter dans le groupe de traducteur, je vous demande d'aller répondre a un petit questionnaire qui me dire se que vous aimez traduire. Tout cela pour bien déterminer vos goûts pour les utilisateurs qui se chercher un traducteur.
Merci